نحن ملتزمون بتمكين محترفي الملكية الفكرية من خلال ترجمة الملكية الفكرية الرائدة في الصناعة، وخدمات الفحص الموضوعي للبراءات. نحن متخصصون في الترجمة القانونية للعديد من اللغات، كتابة وصياغة براءات الاختراع، وإجراء عمليات البحث في قواعد بيانات مكتب براءات الاختراع الدولي، الأمريكي، الاوروبي، دول مجلس التعاون الخليجي، الهيئة السعودية للملكية الفكرية، هيئة الغذاء والدواء ومكتب البراءات المصري وقواعد بيانات مكاتب براءات اختراع أخرى، تقديم المشورة القانونية في معظم مكاتب الملكية الفكرية العربية والرد على أي تقاير فحص خاص بالدول العربية وشمال إفريقيا لكافة القطاعات والمجالات الفنية.
يمتلك مكتب عربان للبراءات شبكة كبيرة من محترفي الترجمة والخدمات القانونية في معظم المجالات لأي بحث أو رد على تقارير فحص في الدول العربية والشرق الأوسط.
تحدد قيمنا الأساسية من نحن وماذا نفعل وكيف نفعل ذلك. إنهم يشكلون الطريقة التي ندير بها عملنا، وكيف نتفاعل مع زملائنا وشركائنا، وكيف نطور استراتيجياتنا
نحن بمثابة امتداد لفريقك من خلال تقديم الخدمات التالية
نحن متخصصون في كتابة براءات الاختراع مع خبراء براءات الاختراع المؤهلين تأهيلا عاليا في الشرق الأوسط ولديهم خبرات قانونية قوية، كما نقوم بصياغة براءات الاختراع المكتوبة لتتوافق مع القوانين الوطنية.
يمكننا أن نقدم لك ترجمة قانونية ذات كفاءة عالية تُستخدم في مكاتب براءات الاختراع والمحاكم الوطنية مع مترجمين متخصصين في براءات الاختراع والترجمة القانونية منذ أكثر من 15 عامًا من الإنجليزية، الألمانية، الأسبانية، الفرنسية، التركية، الفارسية، الروسية وغيرها من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية والعكس، وكذلك هذه الأزواج إلى اللغة الإنجليزية
نحن وكيل براءات معتمد لدى مكتب البراءات المصري برقم (4357)
يمكننا أن نقدم لك أي بحث قبل أو بعد تقديم أي براءة اختراع، وكذلك الرد على أي إجراء مكتبي صادر عن مكتب براءات الاختراع
يمكننا تزويدك بأي رد على تقارير الفحص الموضوعي مقارنة بحالة التقنية السابقة المذكورة بواسطة الفاحص لجميع القطاعات والمجالات الفنية
من المهم ألا يُحرم أي عميل من حماية براءة الاختراع بسبب خطأ في الرد على أي تقرير فحص ، أو خطأ في كتابة وصياغة المواصفات أو المطالبات أو الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والعكس صحيح.
من المهم أن يكون لدى العملاء ثقة كاملة في عملياتنا التي تدعم التكنولوجيا للتعامل مع الاكتشاف الإلكتروني المعقد من البداية إلى النهاية.
من المهم أن يتمتع عملاؤنا بميزة تنافسية للوفاء بالمواعيد النهائية الضيقة وإدارة التكاليف. نقوم بالرد على أي إجراء مكتبي وصياغة المواصفات وحلول الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والعكس بالعكس التي تلبي معايير الجودة الصارمة من خلال شبكة من الخبراء التقنيين في الموضوع واللغويين المعتمدين من المستوى الأصلي والمترجمين القانونيين المتخصصين.
نقدم أسعار تنافسية لجميع الخدمات مقارنة بالمكاتب الأخرى في الشرق الأوسط
قد نقدم لك استشارة قانونية قبل إيداع براءات الاختراع أو في إطار إجراءات الفحص حتى منح الطلب أو الاستئناف من قبل اللجنة وخاصة في البلدان العربية.
لدينا الكثير من الخدمات المتعلقة ببراءات الاختراع مثل (الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والعكس ، وخدمات الفحص ، وخدمات البحث ، والعلاقة الجيدة مع مكاتب براءات الاختراع والفاحصين في معظم البلدان العربية ، وستكون الخدمة في الوقت المحدد).
لدينا شبكة من محترفي الترجمة والخدمات القانونية ودكاترة جامعات مصريين للرد على أي تقرير فحص خاص بالدول العربية وشمال إفريقيا لكافة القطاعات والمجالات الفنية والتقنية.
© Copyright 2024 - Orbanip.com | All Rights Reserved.